México y la UE Inauguran una era de Cooperación Estratégica
Un nuevo capítulo diplomático fundado en valores compartidos y el orden multilateral

En el marco del Día Internacional de las Mujeres Indígenas, el Gobierno de México, a través de las secretarías de las Mujeres y de Educación Pública, anunció la traducción de la Cartilla de Derechos de las Mujeres a 35 lenguas indígenas. Por primera vez en la historia, se lleva a cabo este esfuerzo para que la información llegue a todos los rincones del país.
Reconocimiento a las Mujeres Indígenas
La presidenta Claudia Sheinbaum Pardo destacó que esta traducción es un "símbolo y, sobre todo, un reconocimiento a las mujeres indígenas", quienes, por mucho tiempo, fueron invisibilizadas por el racismo. La mandataria afirmó que las mujeres indígenas son la "esencia de México" y las principales transmisoras de la cultura y la lengua.
Difusión en Escuelas y Comunidades
La secretaria de las Mujeres, Citlalli Hernández Mora, explicó que esta acción es el inicio de una política de promoción de los derechos. Por su parte, la subsecretaria de Igualdad Sustantiva, María Elvira Concheiro Bórquez, informó que la cartilla se difundirá en 6,700 escuelas, con el apoyo de 17,000 docentes, impactando a casi 400,000 alumnos. Además, la directora general de Educación Indígena, María de los Ángeles Gordillo Castañeda, precisó que ya se cuenta con la versión audiovisual de la cartilla en 27 lenguas y se trabaja en 27 más, abarcando 18 estados.
Una Inclusión Verdadera
La traductora de la lengua mazahua, Ana Elvia Paulino Escamilla, señaló que este proyecto representa una "inclusión verdadera". La presidenta del Conapred, Claudia Olivia Morales Reza, y otras traductoras de lenguas indígenas también agradecieron el impulso de la presidenta Sheinbaum, ya que esta iniciativa permitirá a mujeres, adolescentes y niñas indígenas conocer y ejercer plenamente sus derechos.